守望相助 | 疫情期间来自亚太地区游戏开发者的 9 大建议
游戏开发
网易游戏 (NetEase Games)
https://www.neteasegames.com/
Devsisters https://www.devsisters.com/ko/
Kooapps https://kooapps.com/ Asana https://asana.com/
在开发阶段收集用户反馈是游戏开发流程的重要环节。但是,由于新冠肺炎疫情的爆发,目前难以在现场或活动中进行任何类型的用户测试。
Kooapps 之前仅通过线下渠道收集反馈,已迅速转换为线上模式,并订阅了 PlaytestCloud 等服务,以开展深入的用户测试。
Kooapps
https://kooapps.com/
PlaytestCloud
https://www.playtestcloud.com/
把路演取消和空档期视为一次机遇,借此投入更多的时间来打磨产品。
网易游戏 (NetEase Games) 曾急于为 GDC 媒体活动准备游戏 Demo 更新,但在活动取消后,他们便利用这些多出的时间来提高游戏 Demo 的整体质量。
网易游戏 (NetEase Games) https://www.neteasegames.com/
游戏运营
Kooapps https://kooapps.com/
PUBG (韩国) 早已为在韩国和日本举行的 PUBG Mobile 全球周年纪念日活动制定了线下计划,但迫于形势,不得不果断取消原定的线下活动,转而在线上开展推广。在这场危机期间,他们专注于尽力适应和调整计划,用户也对他们付出的努力给予了肯定。
PUBG https://www.pubg.com/
Kooapps 观察到,用户在居家生活时花费在玩游戏上的时间更多。因此,他们调整了 LiveOps 活动,以延长其持续时间,并增加了完成各种任务的游戏周期。此外,他们也举办了特别的 LiveOps 活动,以支持新冠肺炎疫情的救助工作。
Kooapps
https://kooapps.com/
#7: 主动沟通以降低用户预期
工作效率的限制可能会影响 LiveOps 的质量,这时就需要主动的用户沟通。
XFLAG (日本) 在其官方网站上发布了通知,表示他们即将发布的《Monster Strike》更新中的游戏人物语音质量可能达不到一贯的标准,希望用户予以理解。他们解释说,语音素材是在录音棚外录制完成,因此无法保证质量。同时,他们还承诺,一旦危机过去,会立刻替换掉所有存在质量问题的语音素材。
XFLAG https://xflag.com/ 官方网站 https://www.monster-strike.com/news/20200416_2.html
新常态下的新展望
NEXON https://nexon.com/
Kooapps
https://kooapps.com/
推荐阅读